Tuzla

Daniel Wisser u okviru svoje čitateljske turneje posjetio Radio Kameleon (VIDEO)










Daniel Wisser, jedan od najznačajnijih austrijskih pisaca, u okviru svoje čitateljske turneje bio je i gost na Radio Kameleonu.

U okviru čitateljske turneje koja će biti realizovana u četiri grada Bosne i Hercegovine, Daniel Wisser će imati priliku da čitalačku publiku upozna i sa svojim novim djelom “Izmišljena žena.”

Sa Danielom je razgovarala Amra Avdić.

AMRA: Dobar dan! Sada gledate i slušate naš najnoviji intervju na radio Kameleonu i moram reći da smo oduševljeni što ćemo najaviti i pružiti dobrodošlicu Austrijskom najpoznatijem piscu i političko-kulturalnom komentatoru Daniel Wisseru, koji je upravo sada u našem studiju jer je na turneji knjige u našoj državi.. I moram da Vam kažem – dobro došli; po prvi puta u naš studio!

DANIEL WISSER: Zdravo Amra!

AMRA: Prije svega, Danijele, dobro došli u Bosnu i Hercegovinu. Vi ste na čitalačkom proputovanju u našoj zemlji… možete li mi reći nešto više o konceptu ovog putovanja i šta će publika u različitim gradovima imati priliku da čuju?

DANIEL WISSER: Da.. Organizovano je od strane austrijske ambasade, i naravno.. Posjećujemo univerzitete gdje postoje smjerovi na kojima se uči Njemački jezik i literatura, u Sarajevu, u Mostaru, u Banja Luci i u Tuzli. To su četiri mjesta.

AMRA: Šta je planirano osim čitanja na ovim sesijama? Kakva je Vaša ideja o ovoj turneji knjige?

DANIEL WISSER: Zapravo je veoma otvorena… počet ću da čitam odlomak iz svoje knjige (moram da napomenem da nije riječ o romanu, nego o zbirci kratkih pripovijetki, tako da je lako pročitati npr. samo jednu kratku pripovijetku), a nakon toga je veoma otvoreno. Postoje neki događaji na kojima doslovno diskutujemo o literaturi i jeziku, a kasnije idemo na večeru skupa, na kojoj pričamo o situaciji njemačkih studija ovdje, kakvi su studenti i kako je nešto dobro ili ne baš tako dobro na univerzitetima i veoma je interesantno čuti želje i probleme koji postoje ovdje, jer sam saznao mnoge nove stvari o kojima ništa nisam znao.

AMRA: Da.. Prije mjesec dana ste objavili knjigu “Izmišljena žena”…

DANIEL WISSER: Da…

AMRA: … 22 kratke pripovijetke koje se vrte oko različitih ženskih likova koje se nose sa ljubavlju, seksualnošću, gubicima, svim nekim stvarima koje je, po mom mišelju svaka žena, iskusila u svom životu .. ono što mene zanima.. Koliki je izazov bio napisati knjigu iz pozicije muškog autora, ili je možda bilo lakše iz te perspektive, jer posjedujete neku vrstu objektivnosti koju ženska autorica ne može imati?

DANIEL WISSER: Hmm… Da budem iskren, upravo je tako. Postoje 22 pripovijetke i svaka je naslovljena ženskim Katoličkim imenom, ali to ne mora automatski da znači da je ženski lik iz naslova glavna ličnost. Tako da je većina naratora u pripovijetkama muškog roda.. A s druge strane, moram priznati da priče, radnje u ovim pripovijetkama nisam izmislio, već su to stvari o kojima sam čuo, koje su mi prepričane ili kojima sam svjedočio, tako da ne izmišljam ženske likove.. Ne bih se usudio da to radim.. Tako da jednostavno samo zapisujem ono što sam vidio i čuo i to obično iz muške perspektive. Postoje dvije pripovijetke koje su iz ženske perspektive, ali ne smatram da naslov nagovještava da ja izmišljam ženu; to je naravno igranje perspektivama, koja također u pripovijetci na koju se referira naslov zbirke, a koja sezove “Silvija” (to je priča o muškarcu koji izmisli ženu s kojom ima aferu jer ga njegova supruga gnjavi da joj kaže ime žene s kojom ima aferu, ali kako afera ne postoji, on je mora izmisliti).

AMRA: Mislim da je genijalna, i stvarno bih voljela pročitati tu knjigu. Na početku sam spomenula da ste jedan od najboljih i najpoznatijih političkih komentatora, također. Ove godine je objavljena i Vaša zbirka članaka o politici, naslovljena “Hiljadu malih tužnih stvari”. Mi u BiH uvijek mislimo da je negdje drugo, izvan granica naše zemlje, bolja politička situacija. Također mislimo da jedino u našoj zemlji samo desnica non-stop cvjeta i da je samo u našem “dvorištu”, npr.; ali koliko je situacija u Vašoj zemlji inspirativna za pisanje političkih komentara?

DANIEL WISSER: Pa.. Naravno da ne možemo porediti Austriju i Bosnu zbog mnogih stvari.. Mislim, to bi bila veoma mukotrpna analiza s obzirom na prošlost itd… ali stvar je u tome da je Austriji bilo veoma udobno u njenoj slobodi i demokratiji, što je bio slučaj još od 1955. godine, ali posljednjih par godina su donijele mnoge probleme koji nisu postojali u tom obliku ranije… probleme korupcije, probleme demokratije, uticaj novca super-bogatih ljudi i velikih kompanija na zakon itd… sve stvari koje vi isto tako možete prepoznati ovdje.. I trenutno je velika borba u Austriji koja je potonula u globalnu korumpiranost na više načina i sada je na puno nižem mjestu nego što je bila, tako da sam smatrao da moram povisiti glas i komentarisati sve to..Najčudnije je to što nije baš ni da ja govorim nešto posebno.. U literarnom radu uvijek pokušavaš da stvoriš nešto novo, dok u političkim komentarima imaš puno osoba koje komentarišu kao i ja, ali smatrao sam da ako većina ljudi koji su protiv
novog vala desničarske politike ostane tiha, niko se neće usprotiviti.. To je bila moja incijativa.

AMRA: Da, i to je na neki način velika odgovornost kada znate kako da atikulišete svoj glas tako dobro kao što to vi radite. Ali vaš odgovor me zapravo inspirisao da vas pitam svoje naredno pitanje – da li je teško pisati političke komentare i osloboditi se stalnog razmišljanja o tome “da li ja sada navijam za tu ili za tu stranu”… kako uspjevate biti objektivni sve vrijeme? Ili možda niste? Ne znam..

DANIEL WISSER: Pa ne mislim da sam objektivan, i također će možda ljudi koji kritikuju moje članke vjerovatno reći da nisam, ali stvar je u tome što je pisanje političkih komentara nešto sasvim suprotno od pisanja romana i pripovjetki, jer morate biti jako brzi i to je veliki pritisak. Znate.. Nešto se dogodi i drugi medij počne komentarisati i imaš samo nekoliko sati.. To je razlog zašto sam prestao prije nekoliko mjeseci, jer ti uzima jako mnogo vremena i energije. Ali smatram da trenutno i svi mediji počinju da mijenjaju stranu u Austriji i smatram
da je sada veoma važno da pisci i umjetnici kažu šta misle o tome što se događa u Austriji… ali to je borba koja još uvijek traje, mi ne možemo znati.. Sljedeći izbori su planirani tek za 2024., ali možda će se održati i ranije.. To niko ne zna.

AMRA: Da.. Mnogi su raspravljali o kulturi čitanja i o tome kako su društvene mreže ubile kulturu čitanja, ali onda tu imamo i ovu Covid situaciju gdje su se mnogi vratili čitanju i traženju načina da provedu vrijeme na kvalitetan način. Ali šta vi mislite, koja je naša globalna pozicija kada pričamo o pisanoj riječi iz perspektive Vas kao pisca? Gdje se trenutno nalazimo?DANIEL WISSER: Ja zapravo mogu govoriti možda samo u ime književnosti na Njemačkom jeziku i smatram da je u ovom trenutku veoma važna (a kada kažem književnost, ne mislim na krimiće ili trilere ili naučnu fantastiku ili fantasy žanr, nego mislim na autore koji pišu o našoj situaciji, o našem društvu.. Ne na kičast ili crno-bijeli način nego na realističan način). Vidimo da su mediji koji kritikuju pod velikim pritiscima svuda.. To nije samo Austrijski ili Bosanski ili čak Evropski problem.. Događa se posvuda. A novinarstvo koje kritikuje je pod ogromnim pritiskom i smatram da je veoma važno da pisci nastave da komentarišu iskreno i
detaljno svoje društvo i smatram da ljudi žele da što više čitaju o tome i da imamo mnoge primjere i znamo da je čak i za vrijeme SSSR-a uvijek bilo pisaca koji su protiv prijetnji od strane vlasti.. Uvijek su postojali pisci, pa čak i u tajnosti, koji su pisali o stvarnosti te zemlje, i to je, ja mislim, jako važno, jer kada postane toliko teško, književnost je posljednje područje gdje će stvarnost biti prikazana.

AMRA: Apsolutno! I za kraj, kako vam se dopala Bosna, Bosanci i studenti koji studiraju Njemački jezik i književnost?

DANIEL WISSER: Što se tiče studija jako sam imresioniran kvalitetom i znanjem koje nadmašuje samo poznavanje jezika.. Prije dva dana u Mostaru su mi studenti rekli da trebaju početi da čitaju Theodor Fontane-a, njemačkog pisca iz 19. stoljeća, što je poprilično fascinantno.. Nisam siguran da li su studenti koji studiraju Bosanski u Austriji, u prilici da čitaju književnike iz 19. Stoljeća. Zemlja je prelijepa, ali sam naravno čuo i za mnoge tužne stvari, strahove ljudi i mnogobrojnu migraciju iz zemlje i za ekonomsku i političku situaciju.. Toliko je toga što sam vidio i čuo.. Rekao bih da je Bosni potrebna pažnja svijeta da bi dobila osjećaj da je jako važna država sa velikom historijom i više uticaja, i nadam se da će uspjeti u tome.. Mislim, to je mlada država u ovom obliku u kojem trenutno postoji, tako da se nadam da će doći do incijativa za vraćanje dijaspore nazad, nadam se da će biti incijativa ne samo da ljudi dolaze ovdje kako bi pobjegli od nekud, nego da pokrenu biznis i da žive tu, ili
štagod, jer je prelijepo i ljudi su jako prijateljski nastrojeni i hrana je veoma dobra.

AMRA: Drago mi je što to čujem! Hvala Vam još jednom što ste došli i bili naš gost uvdje u studiju, ali i za sve drugo što trenutno radite. Čitateljska turneja je veoma važna, posebno za mlade ljude jer imaju priliku da razgovaraju s piscima i ljudima koji razumiju ono što oni studiraju i da dijele svoje znanje i sve.. Smatram da je u današnje vrijeme to jako bitno i hvala još jednom.

DANIEL WISSER: Hvala vama na pozivu! Fala!

AMRA: Hvala što ste nas gledali i slušali. Ostanite uz radio Kameleon



Možda će Vas zanimati i:

Back to top button