Gotovo svako od nas je bar jednom upotrijebio ili čuo ovu izreku ali rijetko ko zna njeno pravo porijeklo i značenje.
Kopriva, u narodu poznata i kao žara, zaista opravdava svoje ime. Skoro svako ko je imao susret sa ovom biljkom, osjetio je na svojoj koži peckanje i crveni osip nakon kontakta sa koprivom i njenim listovima prekrivenim peckavim dlačicama. Ovo je koprivu učinilo nezvanim gostom i svi je iskorenjuju iz bašte. Međutim, nisu svi oduvijek bježali od nje.
“Neće grom u koprive.” – Gotovo svako od nas je bar jednom upotrijebio ili čuo ovu izreku ali rijetko ko zna njeno pravo porijeklo i značenje.
Jedno objašnjanje je da su koprive niske biljke, te da će grom prije udariti u neko visoko drvo u blizini nego u koprivu, što je vjerovatno čini sigurnim mjestom za sakrivanje tokom grmljavine.
Drugo objašnjenje je da su grom i kopriva veoma slični jer mogu da “pecnu i ožare”, te se smatra da grom neće udariti u koprivu po sistemu “neće svoj na svoga”.
Nordijska mitologija
Treće, najzanimljivije objašnjenje seže daleko u prošlost.
Naime, u nordijskoj ili skandinavskoj mitologiji, kopriva je bila sveta za Tora, boga gromova i munja. Za vrijeme grmljavine, ljudi bi bacali koprivu u ognjište kako bi umirili boga Tora i zaštitili svoj dom od udara groma.
Rimski osvajači su navodno sadili koprive duž puteva koje su pravili, zatim se mlatili koprivama po telu da zagreju krv u pokušaju da se obrane od britanskih kiša.
U srednjem vijeku, ljudi su nosili koprivu sa sobom da bi odvratili čarobnjake i zle duhove, i da bi se odbranili od kletvi koje su bačene na njih. Osim toga, verovali su da će nošenjem koprive izbjeći i udar groma. Takođe bi bacali koprive preko krovova svojih domova i nadali se da će koprive pokazati munjama put do zemaljskih duhova i tako sačuvati od groma sve koji se nalaze u prostoriji.
Treba imati na umu da je munja, odnosno grom, nasumični čin prirode koji može da udari u bilo koje doba godine, najčešće tokom ljetnih mjeseci.
Nijedno mesto napolju na otvorenom nije bezbjedno tokom grmljavine pa tako engleska izreka kaže “When thunder roars, go indoors” ili u prevodu “Kad grom zagrmi, idi unutra”.